Juuni alguses jõustus Soomes uus seadus vihaõhutamise kohta rahvusgrupi vastu. Havansi rõhutas, et skandaalidest hoolimata ei ole ükski Põlissoomlaste parlamendiliikme esinemine viinud süüdistuse esitamiseni, teatab Iltalehti.

Jussi Halla-aho kuulus kommentaar tankide saatmisest Kreeka tänavatele ei ole samuti seaduse rikkumine.

„Halla-aho avaldus puudutas terve riigi poliitilist olukorda, selles ei ähvardata, solvata ega laimata ühtki rahvusgruppi. See on probleem pigem hea maitse ja muude selliste kriteeriumide seisukohalt. Fraktsioon mõistis selle ju hukka,“ ütles Havansi.

„Mõtle, mida tahad teada anda, enne kui annad teada, mida mõtled,“ võtab professor oma juhendis kokku. Ta toob praktilisi näiteid sõnadest, mida peaks vältima. Ta rõhutab, et sõnade tähendused muutuvad.

„Mustlane ei olnud veel 1980. aastatel kuidagi halvustav keelekasutus,“ toob Havansi näite.

Veidi üle nädala tagasi kirjutas Halla-aho Facebookis oma kogemusest restoranis: „Aafriklasest ettekandja ei suutnud isegi kalkulaatoriga kokku arvutada, palju peaks 100 eurost tagasi andma, kui arve oli 68,70. Ülemus kutsuti appi.“

Kas see on Havansi arvates sobiv?

„Sellisest reaalsest juhtumist rääkimine ei ole kriminaalseadustiku järgi kuidagi problemaatiline. Aga stiililiselt oleks igaühel põhjust kaaluda, kas on vaja üksikisikuid niimoodi geograafiliselt või immigrandile viidates välja tuua.“

Põlissoomlastele keelatud ja lubatud sõnad

Keelatud:

neekeri – neeger

ählämi – kurd, araablane ja muus Lähis-Idast pärit isik, üldisemalt moslem või muidu tõmmu inimene, eriti Soomes elav immigrant

ryssä – venelane

hurri – soomerootslane

mustalainen – mustlane

lappalainen – laplane

kamelikuski – kaameliajaja

taatelintallaaja – mustanahaline aafriklane

Lubatud:

jenkki – jänki

sakemanni – sakslane

irkku – iirlane

japsi – jaapanlane

mamu – immigrant, lühend sõnast maahanmuuttaja