„Sügis novembri lõpp: Öö laskub./Raagus oksad näevad/veelgi üksildasemad välja,“ kirjutas Van Rompuy Twitteris. Haiku on üles pandud nii inglise („Autumn end november: The night has fallen/The bare branches can be seen/Even more lonely.“) kui hollandi keeles („Herfst eind november: De nacht is vallend./De kale takken zien er/Nog eenzamer uit.“).

Van Rompuy armastus Jaapani päritolu haikude vastu on juba juba varasemast teada.

„Ma kirjutan haiku õhtul enne magamaminekut ning ma ärkan üles luuletusega eesseisvast päevast,“ ütles Van Rompuy 2010. aastal BBC-le. „Minu alateadvuses töötab palju asju.“

Poliitik avaldas 2010. aastal haikude kogumiku ja paljud neist on üleval ka tema kodulehel.