“Vanemapoolsetel ametnikel, kes ei oska küll nii hästi inglise keelt, on palju muid oskusi ja kogemusi (võrreldes noorte inglise filoloogidega), tänu millele on nad väga head ametnikud ja oskavad hästi lahendada meie riigikeelt valdavate inimeste igapäevaelu probleeme,” tõdes Savisaar vastuses linnavolinik Reet Roosi arupärimisele.

Linnapea kinnitusel oskavad kõik infosaali töötajad vene keelt ja teise keelena osatakse inglise, soome ja saksa keelt. “Võõrkeelsele külalisele leitakse vastavat keelt valdav büroo töötaja. Siiani on kõik vastuse saanud ja rõõmsalt ja tänades lahkunud,” kinnitas meer.

Samas ei pea Savisaare kinnitusel linnavolikogu valvav munitsipaalpolitseinik võõrkeelt oskamagi: “Munitsipaalpolitseinik ei istu, vaid täidab tööülesandeid valvepostil ning peab jälgima kaameraid jms. Väliskülalistega suhtlevad kantselei töötajad.”

Ka linnale kuuluva Ida-Tallinna keskhaigla traumapunktis ei ole linnapea kinnitusel inglise keel tingimata vajalik: “Praktiseeriv traumatoloog saab sõnadetagi aru, milles probleem on, kui haige talle vigastatud kohta näitab. Eesti riigis õppinud inimesed on kõik pidanud koolis läbima võõrkeele kursuse (inglise, saksa prantsuse). Mingil tasemel võõrkeelt oskavad kõik eesti elanikud.”

Kuid kas bussiliini nr 2 (Lennujaam-Kesklinn-sadam bussijuhid suudavad suhelda inglise keeles? “Vastavalt liikluseeskirjale on juhil keelatud juhtimise ajal toimingutega, mis võivad segada juhtimist või liikluskeskkonna tajumist. Iseäranis keskendunud peavad olema bussijuhid, sõltumata bussiliini numbrist,” kõlas vastus.

Reet Roosi arupärimine oli ajendatud linnavolikogu esimehe Toomas Vitsuti kahe aasta tagusest unistusest, Tallinna ametiasutustes vastatakse inglisekeelsetele küsimustele inglise keeles ja kõik dokumendid on kättesaadavad nii eesti kui ka inglise keeles.