Masso rääkis Delfile, et raske oli raamatu ruumi piirangutega arvestada ja hea meelega oleks ta pannud raamatusse rohkem Ilvese tekste.

Koostöös Olari Koppeliga presidendi kantseleist osutusid Masso hinnangul valituks tugevamad ja paremad tekstid. Uusim tekst on Lennart Meri konverentsi lõpukõne tänavu kevadest ja kõige vanem aastast 1998.

Masso sõnul on idee Ilvese tekstidega raamatu avaldamisest soome keeles olnud õhus juba pikemat aega. Esialgse kava kohaselt oleks tõlgitud soome keelde 2006. aastal eesti keeles ilmunud Ilvese esseekogu, kuid kuna aeg on edasi läinud, siis polnud selle üks-ühele tõlkimisel enam mõtet.

Kui üle poole raamatust moodustavad president Ilvese enda kõned ja esseed, siis väiksema osa, kuid üpriski pika intervjuu riigipeaga on teinud raamatu koostaja.

“See oli kirjastuse soov, et nad saaksid sinna originaalsisu,” tunnistas Masso, kelle sõnul on intervjuu lindistatud mitmete kohtumiste jooksul alates eelmise aasta augustist selle aasta aprillini. “Need küsimused ei ole eluloolised, need küsimused on sellised, kus president väga palju räägib sellest, millest ta on kirjutanud.”

Masso sõnul on pealkirja “Omalla äänellä” (otsetõlkes "Oma häälega") all ilmuva raamatu eesmärk tutvustada Ilvese mõtlemist. “Ma loodan, et soomlased saavad tema enda häält kuulda, mida räägib mõtleja Ilves,” jäi Masso enda panuse osas tagasihoidlikuks. “Kui lugejale avaneb see, kuidas mõtleb Ilves Eestist ja elust ja teatud maailma asjadest, siis on eesmärk täidetud.”

Vastates küsimusele, kas raamatu ilmumine on kuidagi seotud valimistega, ütles Masso, et raamatu ilmumisel augustis ei ole mingit seost presidendivalimistega, mis Eestis toimuvad samuti augusti lõpus.

“Seda pole valimisteks ajastatud,” kinnitas ta. “See on lihtsalt paratamatus. Küsimus oli ajas, millal me saime Soome kirjastusega kokkuleppele.”

Raamatu annab välja Soome suurim kirjastus WSOY oma kulu ja kirjadega ning presidendi kantselei ei ole pannud sinna oma ressursse, kinnitas Masso.