Miks on sotside kampaanialoosung vene keeles teistsugune kui eesti keeles?

 (89)
Valimiste propaganda Narvas
SDE plakat NarvasFoto: Sergei Stepanov, NPA

Sotsiaaldemokraatide loosungiks riigikogu valimistel on "inimeste eest!". Vene keelde on see aga tõlgitud kui “Эстония для всех!" ehk "Eesti kõigile!". Eestikeelsele loosungile on venekeelne loosung lisatud peamiselt vene nimega kandidaatide puhul nagu Jevgeni Ossinovski, Aleksei Turovski ja Vadim Belobrovtsev.

Sotsiaaldemokraatliku erakonna peasekretär Indrek Saar kommenteeris, et SDE jaoks on kõige suurem väärtus inimene. "Seepärast tahame luua Inimeste Eesti, kus inimestest hoolitakse ja kus kõigil on hea ning turvaline elada. Inimesed on kõige mõõt ja suurim väärtus. Inimeste Eesti on koht, kus muretsetakse inimeste eest ja otsused võetakse vastu inimeste nimel," teatas Saar.

"Me kõik oleme erinevad nii oma võimetelt, oskustelt, hariduselt kui päritolult. See teebki meid tugevaks. Sest inimeste Eesti on meie kõigi oma. Sellest lähtuvalt oleme oma loosungi tõlkinud nõnda, et see iseloomustaks kõige paremini meie idee sisu," lisas Saar.

Hüüdlauseid ei ole tema sõnul võimalik mehhaaniliselt otse ehk Google translateriga tõlkida, kuna alles peab jääma sõnaühendi emotsionaalne tähendus. Need on keeleruumides tihti erinevad.

"Isegi filmi pealkirju ei tõlgita tihti otse, ammugi mitte hüüdlauseid.
Tasub ka tähele panna, et tulenevalt kirjapildist on meie loosung eesti keeli nii Inimeste Eest!, kui Inimeste Eesti," lisas Saar.

Seotud lood:

Sotsiaaldemokraate on viimasel ajal süüdistatud selles, et nad räägivad eesti ja vene valijatele eri keeltes eri asju. Sotsid ise on sellise süüdistuse tagasi lükanud.

Samas võib sotsiaaldemokraatide venekeelset kodulehte jälgides avastada teatud anomaaliaid. Delfi kirjutas nädalavahetusel Mustamäe inimestele saadetud venekeelsest küsitluslehest, millega sotsid uurisid, kas inimesed toetavad venekeelse gümnaasiumihariduse säilitamist ja kodakondsuse saamise protseduuride lihtsustamist. Selle tõlge vene keelde ilmus ka venekeelses Delfis ja sotsid kopeerisid selle artikli oma kodulehele.

Sotside esimees Sven Mikser lükkas ümber tõlgenduse, et sotsid on valmis loobuma vene keskkoolides 60 protsendi ulatuses eesti keeles õpetamisest. See artikkel ilmus eestikeelses Delfis ja sellest ilmus tõlge ka venekeelses Delfis, aga seda venekeelset artiklit sotsid oma venekeelsele kodulehele enam ei kopeerinud.