Kirjastus kasutas kooliõpikus tasuta leitud kaarti, kus Krimm oli Venemaa osa ja sai selle eest haridusministeeriumilt pragada

 (159)
Krimm
KrimmFoto: Rauno Volmar

Kirjastuse juht arvab, et viga saab sügiseks lahendatud ning vale kaart õigega üle kleebitud.

2018. aastal andis kirjastus Studium välja järjekordse õpiku sarjas "I Love English", millest õpib inglise keelt enam kui 5000 õpilast.

Raamatus on lihtne grupitöö: vaadata kaarti, nimetada riigi nimi ja rääkida sellest kuni jaksu ning teadmisi. Kirjastuse direktor Aavo Kennik ütles ERR-ile, et vastav kaart leiti õpikusse vabavarana Wikimeediast ja tähelepanu Krimmi peremehele pöörata ei osatud.

Kaks aastat keegi midagi ei märganud, kuni eelmisel kolmapäeval pöördus haridus- ja teadusministeeriumi poole Eesti Ukrainlaste Kongress ning andsid teada, et "Eesti koolide õpilastele edastatakse väärinformatsiooni Ukraina kohta ja ignoreeritakse Ukraina riigi territoriaalset terviklikkust." Õpikus kujutati kuus aastat tagasi okupeeritud Krimmi Venemaa, mitte Ukraina osana

"Õpik peab vastama nii riiklikule õppekavale kui ka üldosa õpipädevuste saavutamisele. Seal hulgas on ka kõik, mis puudutab väärtusi, riigis aktsepteeritud poliitilist seisukohta meie naaberriikide või ka kogu väärtussüsteemi käsitluse kohta," lausus haridus- ja teadusministeeriumi üldharidusosakonna juhataja Liina Põld ERR-ile. Ministeeriumi käsk on kirjastusel viga parandada.

Kirjastuse juht Kennik garanteeris ERR-ile, et Krimm on tõepoolest Ukraina osa ja õpikud tehakse korda, maksku, mis maksab. Kõigi 5000 õpiku väljavahetamine läheks ta hinnangul maksma viiekohalise summa. Tõenäoliselt kleebitakse Kenniku sõnul enne uut kooliaastat kaart õpikus korrektse kaardiga üle.

Küsitlus #118543