Nädalaleht Die Zeit küsis Schröderilt, kuidas ta seletab oma 18-kuusele tütrele Lottele, et saksa sõna Gott (jumal) nõuab meessoo määravat artiklit der, mitte naissoo artiklit die. Minister vastas, et sõna ei näita jumala sugu. „Sa võid sama hästi öelda das liebe Gott,“ (armas jumal kesksoo artikliga), ütles Schröder The Locali vahendusel.

Lingvistiline spekulatsioon tekitas suurt meelepaha Schröderi erakonna kristlik-demokraatliku liidu (CDU) Baieri sõsarpartei CSU liikmete hulgas. „See intellektuaalne rämps võtab mu sõnatuks,“ ütles Baieri sotsiaalminister Christine Haderthauer reedel ajalehele Bild. „On kurb, kui meie lastelt röövitakse puhtast ebakindlusest ja poliitilisest korrektsusest tugevad kujundid, mis on nende kujutlusvõime jaoks tähtsad.“

CDU parlamendi riigisekretär Katherina Reiche lisas: „Der liebe Gott jääb der liebe Gott'iks.“

Sama intervjuu Schröderiga tekitas varem sel nädalal teisegi tormi. Minister väitis nimelt, et vendade Grimmide armastatud muinasjutud on sageli seksistlikud. Samuti teatas Schröder, et kavatseb lastejuttudest välja toimetada sõna Neger, kui ta neid koos tütrega loeb.

CSU sisepoliitikaekspert Stephan Mayer näis Schröderi avaldustest tüdinud olevat. „Selle asemel, et alustada täiesti mõttetuid debatte, peaks minister lihtsalt oma tööd tegema,“ ütles Mayer.

Loe hiljem
Jaga
Kommentaarid