Õhinas olin minagi, kui täna kauaoodatud kaunikese kätte sain. Arvasin, et siia Eesti otsa jõuab vidin kindlasti viimasena, aga võta näpust.

Vallatu välimusega taskuabimeest on lihtne kasutada. Paar arvutust sisse sõtkutud, taipasin, et aparaadile on tarvis veidi kohalikke olusid tutvustada.

Meil Lõuna-Eestis rännatakse tihti üle piiri idanaabrite poole. Kes sugulastele külla, kes surnuaiale, kuid üks on kindel - tühjade kätega ja ilma Venemaa kaubandusvõrku külastamata tulevad sealt tagasi vaid üksikud.

Tagasi hiina vidina juurde - tegu on ju siiski tavalise valuutakalkulaatoriga, millel lihtsalt 15,6466 kurss vaikimisi sees ja kleepsud peal. Sellist abilist saanuks ka juba aastaid tagasi igaüks endale välismaa internetipoest tellida (umbes 40 EEK).

Niisiis mõeldud tehtud. Panga kodulehelt rublavahetuse number üle kaetud käib kursi muutmine lihtsalt ning valmis ta ongi: rublakalkulaator. Nüüd on edaspidi naabrite juures ostlemisel kindlam tunne soodsaid tehinguid teha. Abiks on asi ka Lätti või Leetu reisijatele, tuleb vaid vastav kurss sisestada.

Seega minu arvates on riik oma rahvale kena kingituse teinud, kuid korrektsem oleks olnud asi nimetada valuutakalkulaatoriks. Vajadusel saab kalkulaator hakkama ju iga riigi valuutaga.

Rahandusministeeriumi eurole ülemineku projektijuhi Ingvar Bärenklau kommentaar:

Eurokalkulaatori sees on eelseadistatud krooni-euro kursiga elektrooniline kiip. Kalkulaatoril ei ole sellist kasutajafunktsiooni, mis võimaldaks seda kiipi ümber seadistada. Ilmselt on see võimalik ainult "sissehäkkimise" teel ja vastavaid seadmeid kasutades.