Itaalia meedia tsiteeris esmaspäeval Itaalia piiskoppe, kes teatasid, et paavst Franciscus kasutas suletud uste taga toimunud kohtumisel itaalia keeles rääkides naljaga pooleks mõistet „pede“. Oma jutuga kinnitas ta veel kord, et Vatikan keelab geidel pidada preestriametit.

Paavsti öeldule järgnenud vastukaja rõhutas, kuidas kiriku ametlik õpetus seksuaalsuse kohta vastandub sageli tegelikkusega, sest preestrite hulgas on palju LGBT katoliiklasi, kes soovivad saada täiel määral osa kiriku elust.

Vatikani pressiesindaja Matteo Bruni tunnistas avalduses meediatormi seoses paavsti kommentaaridega. Ta märkis, et paavst on pikka aega nõudnud, et katoliku kirikus oleks „ruumi kõigile“.

„Paavst ei tahtnud kunagi solvata või kasutada homofoobset kõnepruuki ning vabandab kõigi ees, kes tundsid end sõnakasutuse tõttu solvatuna,“ ütles Bruni.

Paavsti toetajad on pikka aega väitnud, et kuigi katoliikluses pole geide õiguste osas palju muutunud, on ta muutnud kiriku suhtumist.

Hiljuti tekitas paavst Franciscus traditsiooniliste katoliiklaste seas jahmatust, kui ta ütles, et preestrid peaksid teatud juhtudel saama õnnistada samasoolisi paare.

Itaalia keel ei ole Franciscuse emakeel ja ta on ka minevikus kasutanud kõnepruuki, mis on tekitanud poleemikat. Ta räägib sageli mitteametlikult ja naljatleb kasutades slängi.