Arvutisse eesti keel
Kui professor pidas silmas eestikeelse kõne abil arvutiga suhtlemist või automaattõlget, võib viieaastast tähtaega mõista. Kui aga peeti silmas eestikeelse tarkvara kasutamist arvutites, siis on tundub tähtaeg liiga pikk olevat. Eestikeelne Windows XP ja Office 2003 on ju olemas, eestikeelne Vista ja Office 2007 on tulemas.
Ka Linuxi vallas on eestindamine üsna kaugele jõudnud ja riigipoolse finantseerimise korral võiks selle paari aastaga põhiliselt lõpetada. Pean silmas kvaliteetse vabavaralise spelleri välja laskmist, OpenOffice.org abiinfo tõlkimise lõpetamist (tõlkida on jäänud veel umbes 7%), veebilehitseja Firefox ja meiliprogrammi Thunderbird eestindamist (kõiki neid saab ka Windowsi keskkonnas kasutada) ning Gnome töölaua abiinfo tõlkimist (KDE töölaua abiinfo on tõlgitud). Kõiki programme muidugi eestindada ei jõua, aga aitaks põhilistestki.
Riigikogu võiks eestikeelse tarkvara kasutusele võtmisel resoluutseid samme astuda. Prantsusmaa parlament võtab kasutusele Ubuntu Linuxi ja OpenOffice.org kontoritarkvara. Meie Riigikogu ja valitsus loodavad Microsofti ja Bill Gatesi rahalisele toele, seega pole neilt Microsoftile selja pööramist oodata. Vähemalt rahvusvaheliselt standardiseeritud ODF failivormingu võiks riigiasutuste jaoks siiski kohustuslikuks muuta. Siis poleks ka mingi probleem hakata laialdaselt kasutama seda toetavat tasuta OpenOffice.org kontoritarkvara. Kui Microsofti lobitöö tulemusel arvatakse, et ilma Office 2007 kuidagi hakkama ei saa, siis võiks koos sellega kasutada ODF vormingus salvestamist võimaldavat pluginat. Oleksid hundid söönud ja lambad terved.