NB! Kommentaarid on avaldatud lugejate poolt. Kommentaare ei toimetata. Nende sisu ei pruugi ühtida toimetuse seisukohtadega. Kui märkad sobimatut postitust, teavita sellest moderaatoreid vajutades linki "Sobimatu"!
Järjesta: Vanemad Uuemad Parimad
09.04.2016 16:42
Küll see vaene eesti keel on nii kehvaks jäänud, et pool pikast artiklist tuleb inglise keelsetest lausetest või väljenditest kokku panna. Nagu eluolu ennesõjaaegses Narva linnas, kus molodõje neiud kuljaitasid õhtuti Pimeaias. Kas see on autori eputamine oma inglise keele oskusega või on eesti keele oskus nii kehv, et ei suudeta enam isegi korralike lauseid nii kokku seada, et mõte lugejateni jõuaks? Või oligi see mõeldud just sellele elitaarsele intelligentsile, mitte mingile nimetule ja anonüümsele pööblile, kellel DELFI keelab võõrkeelsete lasuete ja sõnade kasutamise kommentaariumis? Ikka see quod licet lovi, non licet bovi. Soo-oh, nüüd rikkusin järjekordselt DELFI kommentaariumi põhireegleid. Ja veel mingi surnud keelega. Jube, kas tead.
Aga mis siis imestada, kui kutsutud kõrge külaline Ameerikast ei leidnud midagi festivali kohta öelda, kui kommenteerida oma jubedat nädalavahetuse laevareisi Eestist Soome. Tõsi, ta küll paar päeva hiljem vabandas soomlaste ees, et nad on siiski kena rahvas, kui mõned eksemplarid välja arvata ja üleüldse on Soome üks fantastiline maa. Aga festivalist, kuhu ta kutsutud ja oodatud külaline oli ega ka Tallinnast ja Eestist mitte sõnagi. Vot nii.
10.04.2016 20:18
kui sea ja käo paaritamisest üritatakse kultuurisündmust tekitada ja rahvaste segunemist ja sõbrunemist selle kaudu demonstreerida, omamata vastavaid võimeid ja eeldusi, siis tulemus ongi selline.
Jäta kommentaar
ARTIKLIT SAAB KOMMENTEERIDA AINULT REGISTREERITUD KASUTAJA!
Postitades kommentaari nõustud reeglitega