NB! Kommentaarid on avaldatud lugejate poolt. Kommentaare ei toimetata. Nende sisu ei pruugi ühtida toimetuse seisukohtadega. Kui märkad sobimatut postitust, teavita sellest moderaatoreid vajutades linki "Sobimatu"!
Järjesta: Vanemad Uuemad Parimad
14.03.2017 09:54
eestikeele õpsidel pole midagi eriti tegemist ja siis hakkavad etteütlust korraldama, tegelikkuses on ilmaasjata jagatud lastele eestikeele õpetajapaberid, sest kõik eestlased kes on kodus seda keelt õppind oskavad tuupida lapsedele mitu korda nädalas pähe asju kui need niikuinii teavad seda keelt juba ja selleasemel et koolis töötab koolipingis asju tuupinud, peaks tegeliku elukooli eestikeele õpetama kes oskab ka et ei peaks töötama tänavakoristamisega kui tahab töötab koolis hoopis
14.03.2017 10:19
Tänapäeval on see emakeel nii rikutud: kôik välted on sassis, kaudset kõneviisi kasutatakse täiesti valesti, sõnad enda ja oma, vahel ja vahest... on suvalises kasutuses jne.
Tundub, et enamik meie ajaķirjanikest on grammatika loengute ajal haiged olnud.
Arvan, et sellise arvutiseerimise tulemusena ei oska pooled koolinoored õigekirja ja emakeel on suures ohus.
    Näita vanemaid (2) Laadin kommentaare...
    14.03.2017 11:55
    Tõlked on tõesti kohutavad. Arvestades kui palju meil on igasuguseid filolooge, võiks ju tõlke tellida kui endast tõlkijana asja pole. Aga ju on see liiga kulukas. Ilmselt netis ilmuvate artiklite puhul portaali eest vastutaja enam õigekirja oskust ei eeldagi. Kohati ajab naerma, kohati teeb kurvaks.
    14.03.2017 13:32
    Hea , kui üldse veel midagi suvatsetakse ümber tõlkida .Paar venekeelset lauset tõlgitakse küll ümber , aga isegi eesti laulu ei viitsitud inglise keelest ümber tõlkida.
    14.03.2017 17:13
    kusjuures ma ei räägi üldse tõlkimisest otseses tähenduses, vaid sellest, et inimesed räägivad ja kirjutavad eesti keeles nii, nagu nad teeksid tootõlget inglise keelest.
    tõlkimine on veel omaette teema ja sellega on samuti lood halvad, sest seal tegutseb tänapäeval väga palju täiesti suvalisi inimesi, kes arvavad ennast tõlkimises pädevad olevat ja on seetõttu kvaliteedi ja hinnad äärmiselt alla viinud.
14.03.2017 10:24
terve toimetus ka proovile,ning tehke tulemusest artikkel!
14.03.2017 10:34
etteüttlus imeb/on nõme.
14.03.2017 11:17
Ah rekkad käivad eesti keeles nüüd ühe k-ga.
Ma ei teadnudki.
Ma arvasin siiamaani ja arvan edasi, et see on otselaen soome keelest ja kuna soomlased hääldavad seda pooleteise k-ga ja eestlased üldjuhul kahega, siis võiks ju ka kahega kirjutadagi.
    Näita vanemaid (3) Laadin kommentaare...
    14.03.2017 11:49
    Misajast peale kirjutatakse rekka ühe k-ga? Kes kehtestas sellise reegli?
    14.03.2017 21:32
    Eestlane hääldab ja käänab rekkat samamoodi nagu Pekkat. Miks peaksime seda siis kirjutama kuidagi teisiti - nii nagu keegi ahhaa!? laua taga välja mõelnud on?
    15.03.2017 10:40
    Peka sõitis rekaga ja lahendas sudokuid :) Eelmisel aastal imbus kuskilt see sudoku-värk, et me seda ka kõik valesti hääldame ja kirjutame (mitte sudooku nagu inimesed hääldavad, vaid sùdoku nagu ministeeriumitädid ja õpsid hääldavad).
14.03.2017 11:27
Rekajuht ja kikkpoksija - need on midagi uut eesti keeles. Ei ole kusagil selliseid variante kohanud.
14.03.2017 11:48
Peab ütlema, et väga lihtne etteütlus sel korral. Kahjuks mina küll loobusin kohe alguses, sest tekst loeti minu jaoks liiga kiiresti ette. Oleks ma vaid teadnud, et seda veel mitu korda ette loetakse...
...aga mis puudutab sõna "reka", siis ise kirjutan selle alati kahe k-ga, kuigi pakkusin kohe, et reeglite kohaselt oleks õige siiski ühe k-ga.
14.03.2017 12:09
kui kunagi kuulasin keeleminuteid , siis eesti keele instituudi peakeelekorraldaja peeter päll lõpetas alati sõnadega : eesti keele kirjavahemärkidele võiks vähem tähelepanu pöörata ,mis siis nüüd on juhtunud ? ahh hr. peeter . Ja veel , minu meelest on nii tänavuse kui eelmise aasta etteütlus konstrueeritud sisuliselt eluliselt mitteusutavatest lausetest , mis mõjuvad ebardlikult . See on minu arvamus demokraatia tingimustes .
14.03.2017 12:11
...laulu- ja tantsupeol „Mina jään”. Miks kirjutatakse lause lõppu tähistav punkt jutumärkidest välja?
14.03.2017 12:27
eki.ee lehe tänase kasutuse statistika oleks huvitav. Igatahes etteütluse ajal oli see koomas.
14.03.2017 13:00
Meelde tasub jättaka,etakutrell kirjutatakse... Hea saavutus.
14.03.2017 13:21
Vangla akende ees on TRELLID, need ei vaja akusid ega neid ei kanta kaasas üldjuhul. Akudega puurmasin on ikkagi DRELL nii nagu kõigis teistes keeltes.
14.03.2017 13:23
Tänast e-etteütlust tutvustavas tekstis Vikerraadio kodulehel oli muuhulgas alljärgnev lõik " Auhinnad on välja pannud Haridus- ja teadusministeerium ja "Rahva raamat"
14.03.2017 13:42
kas plüüš mitte "š"-ga ei ole?
reka soomepäraselt häälduks rega, seega võiks korrektse kirjapildi üle võtta kui juba võõrsõnu imporditakse- rekka
trellid on vanglal, drell on tööriist.
liiga kiiresti loeti ette.
jama.
hinne "kaks" tegijatele.
14.03.2017 13:49
Pole päris kindel, mida suur osa sellest värgist omab pistmist EMAkeelega.
Kikkpoksija kikkpüksija?
Rekalt võtame suvaliselt tähe ära, tšillile lisame millegipärast juurde?
jne
14.03.2017 19:27
Kas koma ei peaks siin olema - " Olgugi et rekajuht..."?
14.03.2017 22:01
BSJE POHHUI KADUVALE KEELELE
14.03.2017 22:04
kikilipsu järglane mõtleb kah uut eesti keelt seega varsti räägime raamatupidamise keeles komad ja rekkkkkkkkkkad jätame vahele
Jäta kommentaar
Oled anonüümses kommentaariumis, sisse logituna kommenteerimiseks vajuta siia
või vasta anonüümselt
Postitades kommentaari nõustud reeglitega